2009/06/17
2009/05/28
Anglicum profitebor.
2009/05/14
Siluestrem tenui Musam meditaris...
2009/05/07
Exspectatio regiminis.
2009/04/29
De suffragiis islandicis (II)
Alioquin dum factiones sinistræ uictoriâ gaudent, res alia ubique agitatur utrum Islandiæ intersit in Unionem Europæam inire necne.
Piscatores ecologicis persuaserunt ut libertatem seruarent si ex Unione manerent.
At multi in urbe Reykjaviko pro certo obtinent eos dum et autonomiam et libertatem arguant, nihil aliud defendere quam sua maris priuiligia.
Etenim uos Europæi quotiens pisces islandicos emitis, non modo xenophobiam in Islandiâ firmiorem sed etiam piscatores uestros pauperiores facitis. Nam turpe commercium illo modo se habet: Islandicis licet libere in Unionem Europæam pisces exportare, sed idem uectigalia 90% pro aduenciis sumunt!
Itaque faueo ut Islandia sine morâ in Unionem ineat: quæ etsi perficienda est, certe tentat ut isonomiam et æqualitatem inter ciues affirmet.
2009/04/22
De suffragiis islandicis
2009/04/16
De “feminâ” islandicâ
“Kona” quidem flexionem communem nominibus cum “a” litterâ finientibus sequitur ut inueniantur:
- kona pro nominatiuo singulari
- konu pro accusatiuo, datiuo genetiuoque singulari.
Huius generis flexio iam antea in sermonem uenit cum uestigia structuræ ergatiuæ probabilia in linguâ islandicâ tractaui. Deinde plurales casus tales se præbent:
- konur (nom. pl.)
- konur (acc. pl.)
- konum (dat. pl.)
Nihil adhuc mirandum esse merito dicas, donec ad genetiuum pluralem ueneris, i. e. kvenna, siue “feminarum” latine.
Nam etsi islandicum relicuos casus ad normam redegit, pro genetiuo plurali sane id mirum “kvenna” conseruauit.
Nonne radix indoeuropæa hoc solo casu polituræ normatiuæ resistente eo melius apparet quod philogia sub “γυνή” uocabulo pristinius γFυνή, siue litteris latinis “guyne”? Hoc miraculum mihi maximo gaudio est! Quantum linguarum prodigium, quantam sæculorum memoriam!
Uos, mi latinitatis comites, gaudium meum sine dubio intelligitis.
Ualete!
